IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站

431mm是多少厘米 431mm是多少米

431mm是多少厘米 431mm是多少米 祸患常积于忽微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困于所溺翻译

  祸患常积于忽微而(ér)智(zhì)勇(yǒng)多困于(yú)所溺翻译,夫(fū)祸(huò)常积于忽微,而智勇多(duō)困于所溺翻(fān)译是“而(ér)智勇多困于所溺”的翻(fān)译:聪明勇(yǒng)敢的人反而常被所溺爱的人或(huò)事困扰的。

  关于(yú)祸患常积于忽(hū)微而智勇多困于所溺翻译,夫祸常积于忽微,而智勇多困(kùn)于所溺翻译以及(jí)祸患常(cháng)积于忽微而智勇多困于所溺(nì)翻译,夫祸患常积于忽(hū)微,而智勇(yǒng)多困于所溺翻译(yì),夫祸(huò)常积于忽(hū)微,而智勇多(duō)困于所(suǒ)溺翻译,而(ér)智勇多困于所溺翻译的(de)而,而(ér)智勇多困于所溺是(shì)什(shén)么意思(sī)等问题,小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理以下(xià)知(zhī)识:

祸患(huàn)常积于忽微431mm是多少厘米 431mm是多少米而(ér)智勇多(duō)困于所溺(nì)翻译,夫祸常积(jī)于忽微,而智勇(yǒng)多困(kùn)于所溺翻译

  “而智勇多困(kùn)于所溺”的翻译:聪明勇(yǒng)敢的人(rén)反而常被(bèi)所溺爱的人或事(shì)困(kùn)扰。

  出自《五(wǔ)代(dài)史伶(líng)官传序》:“故方其盛也,举天(tiān)下之豪杰莫能与之(zhī)争;

  及其衰也(yě),数十伶人困(kùn)之,而身死(sǐ)国灭,为天下笑。

  夫祸(huò)患(huàn)常(cháng)积于忽微,而智(zhì)勇(yǒng)多困于所(suǒ)溺(nì),岂独伶人也哉!作《伶官(guān)传(chuán)》。

  ”译文:因(yīn)此,当庄(zhuāng)宗(zōng)强盛的时候,普天下(xià)的豪杰,都不能跟他抗争;

  等到他衰(shuāi)败的时候,几十个伶人(rén)围困(kùn)他,就自(zì)己丧命(mìng),国家灭亡,被天下人讥笑。

  可见祸(huò)患常常是由微(wēi)小(xiǎo)的事情积累(lèi)而成的,聪明勇敢(gǎn)的人反而常(cháng)被所溺爱的人或事(shì)困扰(rǎo),难道只(zhǐ)有宠(chǒng)爱伶人才会这(zhè)样吗?于是作《伶官传》。

  《五代史伶官传序》是(shì)宋代(dài)文(wén)学家(jiā)欧阳(yáng)修创作的一篇史论。

  此文(wén)通过(guò)对(duì)五代时(shí)期的后唐盛衰过程的具体分析,推论出:“忧劳可以兴国,逸豫(yù)可以亡身”和“祸患常积于忽微,而智勇多(duō)困(kùn)于所溺”的结论,说明国家兴衰败亡不由天(tiān)命而取决于“人事”,借以告(gào)诫当时北(běi)宋王朝执政者要(yào)吸取历(lì)史教训,居安思危,防微杜渐,力戒骄(jiāo)侈纵欲。

  文(wén)章开门见山,提(tí)出全(quán)文主(zhǔ)旨:盛(shèng)衰之(zhī)理,决定于(yú)人事(shì)。

  然(rán)后便(biàn)从(cóng)“人事(shì)”下笔,叙述庄(zhuāng)宗431mm是多少厘米 431mm是多少米由盛转衰、骤兴(xīng)骤(zhòu)亡的(de)过程,以(yǐ)史实具体论证主(zhǔ)旨。

  具体写法上,采用先扬后抑和对比论证的方法,先(xiān)极赞庄宗(zōng)成功时意气之盛,再叹其失(shī)败时(shí)形势之(zhī)衰,兴与亡、盛与衰前(qián)后对照,强烈感人,最后(hòu)再辅(fǔ)以《尚(shàng)书》古训,更增强了文章(zhāng)说服力。

  全文紧(jǐn)扣“盛衰”二(èr)字,夹叙夹议,史论结合,笔带(dài)感(gǎn)慨,语调顿挫多姿,感染(rǎn)力很(hěn)强,成为历(lì)来传诵的佳(jiā)作。

未经允许不得转载:IDC站长站,IDC站长,IDC资讯--IDC站长站 431mm是多少厘米 431mm是多少米

评论

5+2=