秋以为期(qī)句(jù)式特(tè)点(diǎn),秋以为期句式判断(duàn)是倒装句中的状(zhuàng)语后置句的。
关于秋(qiū)以为(wèi)期句式(shì)特点(diǎn),秋以为期句式判断以及秋以为期句(jù)式特(tè)点,秋以为(wèi)期句式主谓宾,秋以(yǐ)为(wèi)期句式判断,秋(qiū)以为期句式及翻译,秋以为期句式(shì)结(jié)构(gòu)等(děng)问题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
秋以为期句式特点,秋以为期句(jù)式判断
倒装(zhuāng)句(jù)中的状语(yǔ)后置句。“秋”是“以”的宾语,正常语序为(wèi)“以秋为期”。
将子(zi)无怒,秋以为(wèi)期:请你(nǐ)不要生怨(yuàn)气,以秋天为期(qī)(我等(děng)你)。
氓的词(cí)类活用①其(黄)而陨:变黄(形容词作动词)
②(二三)其德(dé):经常(cháng)改(gǎi)变(数(shù)词作动词)
③(夙)兴(xīng)(夜(yè))寐(mèi):在白天/在晚上(shàng)(名(míng)词作状(zhuàng)语)
④三岁(suì)食(shí)(贫):贫困的生活(形容(róng)词作名词)
⑤士(贰)其行:不专(zhuān)一,有二心(数词(cí)作动词)
氓节选原文
氓(máng)之蚩蚩,抱布贸丝。
匪(fěi)来贸丝,来即(jí)我(wǒ)谋(móu)。
送子(zi)涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
翻译
憨厚农家小伙子,怀抱布匹(pǐ)来换(huàn)丝。
其实(shí)不是(shì)真换丝(sī),找(zhǎo)个机二婚和剩女哪个干净,女性生理需求(jī)会谈婚事(shì)。
送(sòng)郎送过淇水西,到了顿丘情依(yī)依。
不是我愿误佳期,你(nǐ)无(wú)媒人失(shī)礼(lǐ)仪。
望郎(láng)休要发脾气,秋天到了来(lái)迎娶。
秋以为期是什么(me)句式?
是(shì)宾(bīn)语前置。
二婚和剩女哪个干净,女性生理需求>“秋(qiū)”是(shì)“以”二婚和剩女哪个干净,女性生理需求的宾语,正常(cháng)语序为“以秋为(wèi)期(qī)”。
出自先秦佚名《诗经·卫风·氓》:“匪我愆(qiān)期,子(zi)无良媒。
将子无怒,秋以(yǐ)为期。
”
译(yì)文:并非(fēi)我要拖延(yán)约定的婚期(qī)而不肯嫁,是因为(wèi)你没有找(zhǎo)好媒人。
请郎君不(bù)要生(shēng)气,秋(qiū)天到了来迎(yíng)娶。
扩展资料
《卫风·氓》是一首上(shàng)古民间歌谣,以一个女子(zi)之口,率真地述说了其情变经历(lì)和深切体验,是一帧情爱画卷的鲜(xiān)活写喊盯(dīng)照,也(yě)为后人留下了当时风俗(sú)民(mín)情(qíng)的宝贵资料。
诗中虽以抒情为主,所叙(xù)的故事也还不(bù)够完整细致(zhì),但它(tā)已(yǐ)将(jiāng)女主人公(gōng)的遭(zāo)遇、命运,比较真实地反映出来,抒情叙事融为一体,时而滚(gǔn)渗(shèn)睁夹以慨叹式的议论大岁。
就这些方面说(shuō),这首诗(shī)已初步具备中国式(shì)的叙事诗(shī)的(de)某些特征(zhēng)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了